La Camisa Negra
by Juanes
Tengo la camisa negra
hoy mi amor esta de luto
Hoy tengo en el alma una pena
y es por culpa de tu embrujo
Hoy sé que tú ya no me quieres
y eso es lo que más me hiere
que tengo la camisa negra
y una pena que me duele
mal parece que solo me quedé
y fue pura todita tu mentira
que maldita mala suerte la mía
que aquel día te encontré
por beber del veneno malevo de tu amor
yo quedé moribundo y lleno de dolor
respiré de ese humo amargo de tu adiós
y desde que tú te fuiste yo solo tengo…
tengo la camisa negra
porque negra tengo el alma
yo por ti perdí la calma
y casi pierdo hasta mi cama
cama cama caman baby
te digo con disimulo
que tengo la camisa negra
y debajo tengo el difunto
tengo la camisa negra
ya tu amor no me interesa
lo que ayer me supo a gloria
hoy me sabe a pura
miércoles por la tarde y tú que no llegas
ni siquiera muestras señas
y yo con la camisa negra
y tus maletas en la puerta
mal parece que solo me quedé
y fue pura todita tu mentira
que maldita mala suerte la mía
que aquel día te encontré
por beber del veneno malevo de tu amor
yo quedé moribundo y lleno de dolor
respiré de ese humo amargo de tu adiós
y desde que tú te fuiste yo solo tengo…
tengo la camisa negra
porque negra tengo el alma
yo por ti perdí la calma
y casi pierdo hasta mi cama
cama cama caman baby
te digo con disimulo
que tengo la camisa negra
y debajo tengo el difunto
tengo la camisa negra
porque negra tengo el alma
yo por ti perdí la calma
y casi pierdo hasta mi cama
cama cama caman baby
te digo con disimulo
que tengo la camisa negra
y debajo tengo el difunto
Sunday, June 25, 2006
Als De Dag van Toen
by Reinhardt Mey
Als de dag van toen, hou ik van jou
Misschien oprechter en bewuster trouw
Want toch steeds weer is een dag zonder haar
Een verloren dag met stil verlangen naar
Weer een dag als toen, waarop ze zei:
"jij bent mijn leven, sta aan mijn zij"
en wat, wat er ook gebeuren mag,
ik hou nog meer van jou, als toen die dag
Ik weet nog goed hoe alles eens begon
Hoe vol geheimen was de weg die voor ons lag
Een weg waarvan je soms de rand niet zag
Maar wat er ook gebeurde aan 't einde scheen de zon
Ik tel de dagen die sindsdien verstreken
Al lang niet meer, op de vingers van een hand
De tijd kan niets meer van jouw beeld verbleken
Al is de weg ook nog zo lang, naar ons land
Als de dag van toen, hou ik van jou
Misschien oprechter en bewuster trouw
Want toch steeds weer is een dag zonder haar
Een verloren dag met stil verlangen naar
Weer een dag als toen, waarop ze zei:
"jij bent mijn leven, sta aan mijn zij"
en wat, wat er ook gebeuren mag,
ik hou nog meer van jou, als toen die dag
Geen enkel uur is er dat ik berouw
Al geld voor mij als troost, slechts een herinnering
Nog meer dan gisteren wacht ik nu op jou
Maar minder nog dan morgen als de dag begint
Als de dag van toen, hou ik van jou
Misschien oprechter en bewuster trouw
Want toch steeds weer is een dag zonder haar
Een verloren dag met stil verlangen naar
Weer een dag als toen, waarop ze zei:
"jij bent mijn leven, sta aan mijn zij"
en wat, wat er ook gebeuren mag,
ik hou nog meer van jou, als toen die dag
Als de dag van toen, hou ik van jou
Misschien oprechter en bewuster trouw
Want toch steeds weer is een dag zonder haar
Een verloren dag met stil verlangen naar
Weer een dag als....(Fade)
by Reinhardt Mey
Als de dag van toen, hou ik van jou
Misschien oprechter en bewuster trouw
Want toch steeds weer is een dag zonder haar
Een verloren dag met stil verlangen naar
Weer een dag als toen, waarop ze zei:
"jij bent mijn leven, sta aan mijn zij"
en wat, wat er ook gebeuren mag,
ik hou nog meer van jou, als toen die dag
Ik weet nog goed hoe alles eens begon
Hoe vol geheimen was de weg die voor ons lag
Een weg waarvan je soms de rand niet zag
Maar wat er ook gebeurde aan 't einde scheen de zon
Ik tel de dagen die sindsdien verstreken
Al lang niet meer, op de vingers van een hand
De tijd kan niets meer van jouw beeld verbleken
Al is de weg ook nog zo lang, naar ons land
Als de dag van toen, hou ik van jou
Misschien oprechter en bewuster trouw
Want toch steeds weer is een dag zonder haar
Een verloren dag met stil verlangen naar
Weer een dag als toen, waarop ze zei:
"jij bent mijn leven, sta aan mijn zij"
en wat, wat er ook gebeuren mag,
ik hou nog meer van jou, als toen die dag
Geen enkel uur is er dat ik berouw
Al geld voor mij als troost, slechts een herinnering
Nog meer dan gisteren wacht ik nu op jou
Maar minder nog dan morgen als de dag begint
Als de dag van toen, hou ik van jou
Misschien oprechter en bewuster trouw
Want toch steeds weer is een dag zonder haar
Een verloren dag met stil verlangen naar
Weer een dag als toen, waarop ze zei:
"jij bent mijn leven, sta aan mijn zij"
en wat, wat er ook gebeuren mag,
ik hou nog meer van jou, als toen die dag
Als de dag van toen, hou ik van jou
Misschien oprechter en bewuster trouw
Want toch steeds weer is een dag zonder haar
Een verloren dag met stil verlangen naar
Weer een dag als....(Fade)
Thursday, May 04, 2006
Richard Cocciante
Jika pernah mendengar tembang "Just For You" besar kemungkinan anda tahu siapa Richard Cocciante, komposer dan penyanyi lagu tersebut. "Just For You" adalah versi Bahasa Inggris dari "Margherita" yang berlirik Italia, yang juga diadopsi dalam Bahasa Perancis "Marguerite".
Siapakah sosok Richard Cocciante yang bersuara lembut, dalam, berat, dan tegas tersebut?
Richard Cocciante lahir tahun 1946 di Saigon, Vietnam dari ayah seorang Italia dan ibu berdarah Perancis. Richard kecil dibesarkan di Perancis dan pindah ke Italia di usianya yang ke-sebelas. Di Italia lah kemudian Richard memulai debutnya sebagai seorang musisi. Single pertamanya yang menjadi hit adalah "Belle senz'anima" di tahun 1974 dan meroketkan namanya tidak hanya di Italia tapi juga hingga Spanyol. Disusul dengan hit-hit berikutnya seperti "Marguerite" (1973) dan "Coup de Soleil" (1979) semakin mengukuhkan namanya di blantika musik dunia. Di tahun 1983 Richard Cocciante merekam album "Sincerita" dalam empat bahasa, Italia, Prancis, Inggris, dan Spanyol.
Awalnya saya mencoba browse mp3 untuk "Just For You" namun hasilnya nihil. Saya coba browse dengan keyword "Richard Cocciante" masih juga tidak menemukan lagu tersebut, malahan banyak lagu-lagu lainnya yang tidak saya kenal. Setelah saya simak satu per satu akhirnya saya temukan "Marguerite" adalah versi bahasa Perancisnya "Just For You". Dan begitulah postingan ini lahir.
Baca selengkapnya mengenai biografi Richard Cocciante di sini (In English).
Image is property of www.musicals.ru/ pers/cocciante.php
Friday, April 21, 2006
Marguerita
by Richard Cocciante
Surtout, ne m'en voulez pas trop
Si ce soir je rentre chez moi
J'ai tellement de choses à faire
Avant que le jour se lève
Et pendant qu'elle dormira
Moi, je lui construirai des rêves
Pour que plus jamais, au réveil
Elle ne se lève les yeux en pleurs
Et pour que cette longue nuit
Ne soit plus jamais noire et profonde
Je demanderai à la lune
De remplir le ciel tout entier
Et pour que je puisse encore la voir
Me sourire comme avant
Je demanderai au solel
De brûler, même en plein hiver
Et pour qu'elle puisse encore chanter
Les chansons de notre bohème
Je construirai un silence
Plus grand que ceux des cathédrales
J'irai réveiller les amants
Je parlerai des heures entières
Et je sais qu'ils me suivront
Tant que nous resterons amants
Alors on se promènera
Tous ensemble on dansera
D'incroyables sarabandes
Et elle oubliera sa peine
Et pour que la ville danse
Et pour que la ville chante
On inventera des couleurs
Et elle oubliera ses larmes
Nous irons dans les campagnes
Pour cueillir les fleurs des champs
Pour en faire un grand lit blanc
Où l'on s'aime tendrement
Et puis nous irons au fond du ciel
Pour lui choisir une étoile
Parc'que Marguerite est bonne
Parc'que Marguerite est belle
Parc'que Marguerite est vraie
Parc'que Marguerite est douce
Parc'que Marguerite m'aime
Moi, je ne vis que pour elle
Marguerite est ma raison
Mon lendemain, mon idéal
Marguerite qui est le vent
Ne sait pas qu'elle peut me faire mal
Parc'que Marguerite est celle
Que je veux toujours près de moi
Marguerite est Marguerite
Marguerite est tout pour moi
Marguerite est tout pour moi
by Richard Cocciante
Surtout, ne m'en voulez pas trop
Si ce soir je rentre chez moi
J'ai tellement de choses à faire
Avant que le jour se lève
Et pendant qu'elle dormira
Moi, je lui construirai des rêves
Pour que plus jamais, au réveil
Elle ne se lève les yeux en pleurs
Et pour que cette longue nuit
Ne soit plus jamais noire et profonde
Je demanderai à la lune
De remplir le ciel tout entier
Et pour que je puisse encore la voir
Me sourire comme avant
Je demanderai au solel
De brûler, même en plein hiver
Et pour qu'elle puisse encore chanter
Les chansons de notre bohème
Je construirai un silence
Plus grand que ceux des cathédrales
J'irai réveiller les amants
Je parlerai des heures entières
Et je sais qu'ils me suivront
Tant que nous resterons amants
Alors on se promènera
Tous ensemble on dansera
D'incroyables sarabandes
Et elle oubliera sa peine
Et pour que la ville danse
Et pour que la ville chante
On inventera des couleurs
Et elle oubliera ses larmes
Nous irons dans les campagnes
Pour cueillir les fleurs des champs
Pour en faire un grand lit blanc
Où l'on s'aime tendrement
Et puis nous irons au fond du ciel
Pour lui choisir une étoile
Parc'que Marguerite est bonne
Parc'que Marguerite est belle
Parc'que Marguerite est vraie
Parc'que Marguerite est douce
Parc'que Marguerite m'aime
Moi, je ne vis que pour elle
Marguerite est ma raison
Mon lendemain, mon idéal
Marguerite qui est le vent
Ne sait pas qu'elle peut me faire mal
Parc'que Marguerite est celle
Que je veux toujours près de moi
Marguerite est Marguerite
Marguerite est tout pour moi
Marguerite est tout pour moi
Wednesday, March 29, 2006
Se a Vida E
by Pet Shop Boys
Come outside and see
A brand new day
The troubles in your mind
Will blow away
It’s easy to believe
They’re here to stay
But you won’t find them standing in your way
Se a vida é
i love you
Come outside and feel the morning sun
Se a vida é
i love you
Life is much more simple when you’re young
Come on
Essa vida é
that’s the way life is
That’s the way life is
Although we see the world
Through different eyes
We share the same idea of paradise
So don’t search in the stars
For signs of love
Look around your life
You’ll find enough
Se a vida é
i love you
Come outside and feel the morning sun
Se a vida é
i love you
Life is much more simple when you’re young
Come on
Essa vida é
that’s the way life is
That’s the way life is
Why don’t you want to sit alone
In gothic gloom
Surrounded by the ghosts of love
That haunt your room?
Somewhere there’s a different door
To open wide
You gotta throw those skeletons out of the closet
And come outside
So you will see
A brand new day
The troubles in your mind
Will blow away
It’s easy to believe
They’re here to stay
But you won’t find them standing in your way
Se a vida é
i love you
Come outside and feel the morning sun
Se a vida é
i love you
Life is much more simple when you’re young
Come on
Essa vida é
that’s the way life is
That’s the way life is
by Pet Shop Boys
Come outside and see
A brand new day
The troubles in your mind
Will blow away
It’s easy to believe
They’re here to stay
But you won’t find them standing in your way
Se a vida é
i love you
Come outside and feel the morning sun
Se a vida é
i love you
Life is much more simple when you’re young
Come on
Essa vida é
that’s the way life is
That’s the way life is
Although we see the world
Through different eyes
We share the same idea of paradise
So don’t search in the stars
For signs of love
Look around your life
You’ll find enough
Se a vida é
i love you
Come outside and feel the morning sun
Se a vida é
i love you
Life is much more simple when you’re young
Come on
Essa vida é
that’s the way life is
That’s the way life is
Why don’t you want to sit alone
In gothic gloom
Surrounded by the ghosts of love
That haunt your room?
Somewhere there’s a different door
To open wide
You gotta throw those skeletons out of the closet
And come outside
So you will see
A brand new day
The troubles in your mind
Will blow away
It’s easy to believe
They’re here to stay
But you won’t find them standing in your way
Se a vida é
i love you
Come outside and feel the morning sun
Se a vida é
i love you
Life is much more simple when you’re young
Come on
Essa vida é
that’s the way life is
That’s the way life is
Thursday, January 26, 2006
The Windmills of Your Mind
by Alan Bergman and Michel Jean Legrand
Round, like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel.
Never ending or beginning,
On an ever spinning wheel
Like a snowball down a mountain
Or a carnival balloon
Like a carousell that's turning
Running rings around the moon
Like a clock whose hands are sweeping
Past the minutes on its face
And the world is like an apple
Whirling silently in space
Like the circles that you find
In the windmills of your mind
Like a tunnel that you follow
To a tunnel of its own
Down a hollow to a cavern
Where the sun has never shone
Like a door that keeps revolving
In a half forgotten dream
Or the ripples from a pebble
Someone tosses in a stream.
Like a clock whose hands are sweeping
Past the minutes on its face
And the world is like an apple
Whirling silently in space
Like the circles that you find
In the windmills of your mind
Keys that jingle in your pocket
Words that jangle in your head
Why did summer go so quickly
Was it something that you said
Lovers walking along the shore,
Leave their footprints in the sand
Is the sound of distant drumming
Just the fingers of your hand
Pictures hanging in a hallway
And a fragment of a song
Half remembered names and faces
But to whom do they belong
When you knew that it was over
In the autumn of goodbyes
For a moment
You could not recall the color of his eyes
Like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel
Never ending or beginning,
On an ever spinning wheel
As the images unwind
Like the circle that you find
In the windmills of your mind
by Alan Bergman and Michel Jean Legrand
Round, like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel.
Never ending or beginning,
On an ever spinning wheel
Like a snowball down a mountain
Or a carnival balloon
Like a carousell that's turning
Running rings around the moon
Like a clock whose hands are sweeping
Past the minutes on its face
And the world is like an apple
Whirling silently in space
Like the circles that you find
In the windmills of your mind
Like a tunnel that you follow
To a tunnel of its own
Down a hollow to a cavern
Where the sun has never shone
Like a door that keeps revolving
In a half forgotten dream
Or the ripples from a pebble
Someone tosses in a stream.
Like a clock whose hands are sweeping
Past the minutes on its face
And the world is like an apple
Whirling silently in space
Like the circles that you find
In the windmills of your mind
Keys that jingle in your pocket
Words that jangle in your head
Why did summer go so quickly
Was it something that you said
Lovers walking along the shore,
Leave their footprints in the sand
Is the sound of distant drumming
Just the fingers of your hand
Pictures hanging in a hallway
And a fragment of a song
Half remembered names and faces
But to whom do they belong
When you knew that it was over
In the autumn of goodbyes
For a moment
You could not recall the color of his eyes
Like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel
Never ending or beginning,
On an ever spinning wheel
As the images unwind
Like the circle that you find
In the windmills of your mind
Sunday, January 15, 2006
DESERT ROSE
by Sting
I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain
I dream of love as time runs through my hand
I dream of fire
Those dreams are tied to a horse that will never tire
And in the flames
Her shadows play in the shape of a man's desire
This desert rose
Each of her veils, a secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever tortured me more than this
And as she turns
This way she moves in the logic of all my dreams
This fire burns
I realize that nothing's as it seems
I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain
I dream of love as time runs through my hand
I dream of rain
I lift my gaze to empty skies above
I close my eyes, this rare perfume
Is the sweet intoxication of her love
I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain
I dream of love as time runs through my hand
Sweet desert rose
Each of her veils, a secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever tortured me more than this
Sweet desert rose
This memory of Eden haunts us all
This desert flower, this rare perfume
Is the sweet intoxication of the fall
by Sting
I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain
I dream of love as time runs through my hand
I dream of fire
Those dreams are tied to a horse that will never tire
And in the flames
Her shadows play in the shape of a man's desire
This desert rose
Each of her veils, a secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever tortured me more than this
And as she turns
This way she moves in the logic of all my dreams
This fire burns
I realize that nothing's as it seems
I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain
I dream of love as time runs through my hand
I dream of rain
I lift my gaze to empty skies above
I close my eyes, this rare perfume
Is the sweet intoxication of her love
I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain
I dream of love as time runs through my hand
Sweet desert rose
Each of her veils, a secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever tortured me more than this
Sweet desert rose
This memory of Eden haunts us all
This desert flower, this rare perfume
Is the sweet intoxication of the fall
Subscribe to:
Posts (Atom)
